ALL

MOTHER TONGUES FESTIVAL – Fund It Campaign

Z okazji Międzynarodowego Dnia Języka Ojczystego UNESCO organizacja Mother Tongues organizuje pierwszy Festiwal Języków Ojczystych (Mother Tongues Festival) w Dublinie (szczegóły: www.mothertonguesfestival.com)! Festiwal odbędzie się 24 lutego 2018 r. w OutHouse przy Capel Street w Dublinie 1. Celem festiwalu będzie celebrowanie różnorodności językowej w Irlandii dzięki występom i warsztatom w wielu różnych językach używanych na Zielonej… Continue reading MOTHER TONGUES FESTIVAL – Fund It Campaign

Baby girl with Polish flag
ALL, Po polsku / In Polish

“Mówię po polsku jak dziecko”

Jak zadbać o język dziecka wychowywanego za granicą, by jako nastolatek nie posługiwał się polszczyzną na poziomie przedszkolaka? "Moja mama rozmawia ze mną po polsku, woła na mnie Marek. Dzięki niej znam trochę polski, ale mówię jak dziecko. To ona zadbała o to, żebym mógł w połowie czuć się Polakiem. Przynajmniej dwa razy w roku… Continue reading “Mówię po polsku jak dziecko”

school kids
ALL, Po polsku / In Polish

Polska szkoła sobotnia – dlaczego WARTO?

Pewien mit - dość powszechny wśród polskich rodziców za granicą - głosi, że polskie szkoły sobotnie są potrzebne tylko dzieciom z rodzin, które planują powrót do Polski. Nic bardziej mylnego! To właśnie dzieci, które mieszkają na stałe poza Polską, najbardziej skorzystają z sobotnich, regularnych spotkań z polszczyzną. Już wyjaśniam, dlaczego... W nauce języka (zarówno obcego,… Continue reading Polska szkoła sobotnia – dlaczego WARTO?

smiley
ALL, Po polsku / In Polish

Jak zapytać dziecko dwujęzyczne o to, jak było w szkole?

Pytanie "Jak było w szkole?" pada chyba w każdym polskim domu prawie codziennie (nie licząc weekendów, świąt i wakacji) przez 10 miesięcy roku szkolnego... Najczęstszą odpowiedzią, jaka pada z ust dziecka, jest zdawkowe "Dobrze". Ogólnie pytanie - to i ogólna odpowiedź... Niektóre dzieci potrzebują zachęty, by opowiadać o szczegółach, a niekiedy dzieciom dwujęzycznyn po prostu… Continue reading Jak zapytać dziecko dwujęzyczne o to, jak było w szkole?

Parade
ALL, Emigration

Integration – healthy relationship

Emigration results in many life changes that happen at the same time - not only the place of residence and people around change, but the whole linguistic and cultural environment is different. In this way emigration forces emigrants to function in a completely new role because of the "new" socio-cultural reality in the host country.… Continue reading Integration – healthy relationship

Suitcases
ALL, Emigration

Poles abroad: Polonia or emigration?

According to the PWN dictionary of Polish language, the term Polonia refers to ‘Poles living permanently abroad’, while emigration is defined as 'departure from their home country to another country to settle there’, ‘continuous or periodic residence in another country’ or ‘generally, commonality of immigrants living in a given country’. It should be noted, however,… Continue reading Poles abroad: Polonia or emigration?