ALL, Bilingualism, Po polsku / In Polish

Rodzic na emigracji – ZADANIE SPECJALNE!

Sam termin "wychowanie dwujęzyczne" brzmi już z lekka poważnie i naukowo. Jest to nie lada wyzwanie dla nas, którzy dorastaliśmy przecież w jednym języku (co najwyżej uczyliśmy się drugiego języka jako obcego w szkole). Język  polski to zazwyczaj ostatnia sfera, o którą martwią się rodzice, kiedy dziecko wychowywane jest w tym jednym języku (przyswaja go… Continue reading Rodzic na emigracji – ZADANIE SPECJALNE!

ALL, Bilingualism, Emigration, Po polsku / In Polish

Mój mały patriotyzm

Mój mały patriotyzm to nie żadne wielkie decyzje polityczne, to nie spory o racje, donacje czy ukryte kamery, to nie biało-czerwone tatuaże i kolczyki, to nie przepychanie się łokciami czy sprzeczki w internecie, i w końcu: to też nie wykrzykiwanie Irlandczykom w twarz, że Polacy wszystko wiedzą i potrafią lepiej... Nigdy nie myślałam o sobie w… Continue reading Mój mały patriotyzm

Airplane
ALL

„Oprócz błękitnego nieba”, czyli czym jest dla ciebie emigracja?

Pamiętasz jeszcze, co skłoniło cię do wyjazdu z Polski? Jakie emocje towarzyszyły kupowaniu biletów, pakowaniu walizek? Pamiętasz te myśli i uczucia podczas samej podróży oraz pierwszych dni/miesięcy/lat na obczyźnie? Ile to już lat minęło? Czy uśmiechasz się czasem na wspomnienie tych planów i celów twojego wyjazdu, które i tak  w końcu zredukowało życie? A może… Continue reading „Oprócz błękitnego nieba”, czyli czym jest dla ciebie emigracja?

ALL

Śnieg w Irlandii a dwukulturowość dzieci polonijnych

Od kilku dni słyszałam w irlandzkich mediach ostrzeżenia o nadchodzącym zimnym froncie o wdzięcznej nazwie ”Beast from the East”, który dodatkowo ma pokryć się czasowo ze sztormem (wichurą) nazwaną Emma. Kiedy dwa dni temu zastałam w sklepie puste półki (dosłownie, ani jednego chleba), pomyślałam, że Irlandczycy panikują. "Sypnie trochę śniegu i o co tyle szumu" –… Continue reading Śnieg w Irlandii a dwukulturowość dzieci polonijnych

ALL

Nie taka dwujęzyczność straszna, jak ją malują

Dziś specjalistów od wszystkiego mamy na pęczki. Również specjalistów od JĘZYKA i DWUJĘZYCZNOŚCI. Przeglądając popularne strony i portale, widzę, że roi się tam od "dobrych rad" i definicji dwujęzyczności, o jakich nie śnił nawet Grosjean, Baker czy Chomski... Poniekąd nie ma w tym nic dziwnego, że jako użytkownicy języka czy rodzice wychowujący pociechy poza Polską … Continue reading Nie taka dwujęzyczność straszna, jak ją malują

ALL

MOTHER TONGUES FESTIVAL – Fund It Campaign

Z okazji Międzynarodowego Dnia Języka Ojczystego UNESCO organizacja Mother Tongues organizuje pierwszy Festiwal Języków Ojczystych (Mother Tongues Festival) w Dublinie (szczegóły: www.mothertonguesfestival.com)! Festiwal odbędzie się 24 lutego 2018 r. w OutHouse przy Capel Street w Dublinie 1. Celem festiwalu będzie celebrowanie różnorodności językowej w Irlandii dzięki występom i warsztatom w wielu różnych językach używanych na Zielonej… Continue reading MOTHER TONGUES FESTIVAL – Fund It Campaign